КЛАССНАЯ БУРДА

Мысли из-за пазухи
Ал. Пейлук

Не всем везде открыты двери.
Но, если сильно увлеченный,
При этом в чем-то не уверен,
Считай, что ты уже ученый.

***

Вот такие, брат, дела,
Просто нету речи.
Мысль в голову пришла –
Думать ее нечем.

***

Философы, оставьте ваши споры,
Доподлинно известно, что вокруг
Вся жизнь театр, и люди в нем актеры.
Вопрос один: «А кто же драматург!?


Занозы из прозы

Поговорка на языке бюрократа: «Паршивая овца снижает общий уровень».

Счастье – это полное отсутствие несчастья.

На золотой свадьбе престарелый жених заявил, что его брак был неудачным.

Господь видит все. То, что надо.

Жил-был неисправимый халявщик. Всю жизнь изобретал генератор, который бы вращала Земля. Дармовая энергия.


ПРО ПАЛЬТО
пародия от Ал. Пейлука

Недавно, копаясь на российском сервере современной поэзии Стихи.ру, я обнаружил блог Брестского поэта Димы Ветра. С Димой я лично не знаком, более того, к своему стыду, впервые узнал, что в нашем благословенном городе проживает поэт с таким замечательным, можно даже сказать, экстравагантным псевдонимом. Надеюсь, что Ветер это все-таки не настоящая фамилия поэта. А еще, прочтя несколько творений в стихах брестского служителя Эвтерпы, мое внимание привлек опус, названием которому служила его первая строка: «минули дни, когда за счастье». Разумеется на меня нахлынул, как писали небезызвестные классики юмора, «потный вал вдохновенья». В результате родилась пародия, которую я и представляю читателям. Пародию я назвал «про пальто», а что бы читатель мог в нее, как нынче говорят, «въехать», опус автора привожу в оригинале и полностью.

«минули дни, когда за счастье»...

Дима Ветер

минули дни, когда за счастье
я был готов отдать пальто.
сегодня даже в день ненастья
мне всё равно. мне всё равно.

теперь я стал пустой и хмурый,
забыв о том, какой я был.
от сигарет желтеют зубы,
от алкоголя - прежний пыл.

вся та любовь давно подохла,
как будто не было любви.
чужие манят меня окна,
когда погаснут фонари.

и я стою полураздетый,
в какой-то градусный мороз.
сердечко шепчет мне, что где-то,

другой целует тебя в нос.
с того и я с другой целуюсь,
чтобы до смерти не простыть.
наверно, я так обязуюсь
тебя нисколько не любить.



«про пальто»

Ал. Пейлук

минули дни, когда за счастье,
в какой-то градусный мороз,
короче, в жуткое ненастье
свое пальто тебе принес.

а сам раздетый, полуголый,
чтобы согреться, много пил,
сжигал сердца людей глаголом,
и, разумеется, курил.

и вдруг сердечко зашептало.
«любовь подохла», - мне оно.
а я ответствовал устало:
«мне все равно, мне все равно».

оно обратно: «знай, паскуду
совсем другой целует в нос».
а я: «другую тоже буду,
чтоб не простыть». крепчал мороз.

свет фонаря в снегу купался,
манили окна, мать их тать,
а я купить пальто собрался
и никому не отдавать.



HTML Comment Box is loading comments...